PDA

View Full Version : What does "SZE PAU CHUK" mean?



BillRoss
01-30-2018, 08:12 AM
From the text on the two labels pictured, what does "SZE PAU CHUK" mean, and why does one start with LOI and the other REI?
http://www.pyrotalk.com/bulletin/attachment.php?attachmentid=2848&stc=1

halk
01-30-2018, 12:33 PM
I have heard it means "Good Luck Firecracker" and also an attempt to pronounce Lloyds the big importer and owner of Atomic.

BillRoss
01-30-2018, 03:49 PM
I have heard it means "Good Luck Firecracker" and also an attempt to pronounce Lloyds the big importer and owner of Atomic.

Hiya Hal! Thanks for your response.
Does that mean that the two brands in the picture were imported by Atomic?

Kenny East
01-30-2018, 11:10 PM
Put it into a translation app... The rei sze pau chuk, made me laugh when i ran Portuguese to English.

halk
02-14-2018, 03:06 PM
Good question. Possible. I'll ask around.

BillRoss
02-15-2018, 08:12 AM
After further investigation I have found out that "Pau Chuk" is Cantonese for "firecracker". "Rei Sze" & "Loi Sze" are not translate-able as they are names.

halk
02-15-2018, 07:49 PM
Then its likely true they are attempts to pronounce "Lloyds" I have seen this happen with other English names. Sometimes only the Chinese characters are shown. But that still leaves why would a South Dakota company print the phrase on their product?